A është VIETNAMESE GJUHA e vështirë për të mësuar?

Klikime: 1149

   La Alfabeti Vietnamez, siç njihet fjalë për fjalë si "skenari i gjuhës kombëtare", Është sistemi modern i shkrimit për Gjuhë vietnameze. Ne duhet të pranojmë që shqiptimi i Vietnamishtes mund të jetë i vështirë dhe i mundimshëm, pasi ai ka gjashtë ton dhe një numër tingujsh të çuditshëm të zanoreve që nuk ekzistojnë në anglisht. Sidoqoftë, më besoni, kjo gjuhë është shumë më e lehtë për tu mësuar sesa mund të mendoni. Këtu janë disa arsye që do të ndryshojnë plotësisht mendimin tuaj. Nëse do të shkoni për një turne lokal në Vietnam, është mirë të them disa gjëra të thjeshta Fjalitë Vietnameze nga vetja, apo jo?

Ngjashmëria midis Vietnamishtes dhe Anglishtes

    Megjithë disa dallime të vogla, këto dy gjuhë kanë ende diçka të përbashkët. Më poshtë është një tabelë e të dyjave bashkëtingëllore dhe zanore, që tregon Alfabeti Vietnamez, dhe disa shembuj se si tingëllojnë ato shkronja nëse i vendosni me një fjalë.

Ngjashmëria vietnameze dhe angleze - Holylandvietnamstudies.com

Ngjashmëria vietnameze dhe angleze - Holylandvietnamstudies.com

Ngjashmëria vietnameze dhe angleze - Holylandvietnamstudies.com
Ngjashmëria vietnameze dhe angleze (Burimi: govietnam.tours.com)

    A e besoni këtë Tensionet Vietnameze a janë kaq të lehta sa të huajt mund të mësojnë brenda dy minutave? Vetëm hidhni një sy në këtë tip:  Tensionet e lehta Vietnameze.

ka
i ri
Đăng 
Sap
do të 
ne te shkuaren
në të kaluarën, më të fundit se "đã"
tani, në këtë moment
së shpejti, në të ardhmen e afërt
në të ardhmen

(Ka edhe të tjerë, por këto gjashtë mund të ju mbështesin në pothuajse të gjitha situatat.)

    Le të marrim foljen themelore ”ội bộ"(për të ecur me këmbë) për shembull, dhe ngjitni një nga këto gjashtë fjalë tipike përpara tij:

tôi i bộ tới trường
tôi ka ội bộ tới trường
tôi i ri ội bộ tới trường

tôi Đăng ội bộ tới trường
tôi Sap ội bộ tới trường
tôi do të ội bộ tới trường
une eci per ne shkolle
Unë shkova në shkollë
Sapo kam ecur në shkollë, kohët e fundit kam ecur në shkollë
Unë jam duke ecur në shkollë (tani)
Unë do të eci në shkollë, jam gati të eci në shkollë
Unë do të eci në shkollë

    Ndërmarrja për turne shkollor = Công ty tổ ch tourc tour du lịch trường học. Te lumte! Tani jeni në gjendje të shpreheni brenda vietnamisht! Shtë mjaft e thjeshtë, apo jo? shumë Turne shkollore në Vietnam ofrojnë përvoja të gjuhës mësimore dhe kulturës.

Dallimet midis Vietnamishtes dhe Anglishtes

Thuaju jo formës plurale të emrave vietnamezë

   Një peshk dhe dy peshq, një raft por disa rafte, një bakter dhe një numër bakteriesh. Exactlyshtë saktësisht një makth i tmerrshëm për ata që studiojnë forma të çrregullta të emrave shumës anglezë. Në të kundërt, për fat të mirë, të huajt mund të heqin qafe këtë problem të padëshiruar që nga atëherë vietnamisht nuk ka asnjë plurals. Me fjalë të tjera, njëjës format shumëshe të emrave janë njëjta! Nëse dëshironi ta shprehni kuptimin më specifikisht dhe më qartë, thjesht duhet të shtoni kuantifikues si "një"Ose"disa”Para fjalës. për shembull"một giá sách"(një raft) và ”một vài giá"Sách (disa rafte).

Gjuha Vietnameze nuk ka Gjini

    Mund të shihet se vietnamisht ka pa gjini gramatikore. Nëse keni mësuar ndonjëherë frëngjisht ose gjermanisht (përveç anglishtes), ju mund të psherëtini me lehtësim sepse gjinia, shpesh e parregullt dhe joligjore, është me të vërtetë një sfidë për nxënësit. Tani ti mund të harrojë në lidhje me konceptin e "mashkullore"Ose"femëror"Fjalë, të cilat e bëjnë udhëtimin tuaj të të mësuarit vietnamez shumë më të lehtë.

SHËNIM:
◊ Burimi: Shkoni në Vietnam Tours.
Text Teksti italik, i trashë dhe imazhet e sepisë janë vendosur nga Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

BAN TU THU
02 / 2020

(Vizituar herë 9,851, vizita 1 sot)