Komuniteti BA NA i 54 grupeve etnike në Vietnam

Klikime: 750

   BA NA ka një popullsi prej më shumë se 90,259 banorë me nëngrupe të ndryshme lokale të quajtura To-ja, Gio-lang (Y-gjuh), Ro-ngao, Krem, Roh, Kon Kde, Alacong, Kpangcong Bo-nam. Ata vendosen brenda Kon Tum1 Krahinë dhe pjesët perëndimore të Binh Dinh2 Phu Jen3 provincat. Gjuha BA NA i përket Mon-khmer familje gjuhësore.

  BA-NA jeton kryesisht në kultivimin e pluhurit dhe orizit, orizit, kulturave ushqimore ndihmëse, perimeve, frutave, sheqerit dhe pambukut për gërshetimin e rrobave. Në ditët e sotme, disa bashkësi BA NA gjithashtu mbjellin kafe dhe të lashta të tjera industriale. Përveç bujqësisë, bagëtitë e pasme të BA NA, shpendët, derrat dhe dhitë. Pothuajse në të gjitha fshatrat kanë falsifikime. Në disa lokalitete, BA NA mund të bëjë qeramikë të thjeshtë. Gratë enden rroba për të bërë familjen e tyre të vishen ndërsa burrat bëjnë shporta dhe gërshetim të rrjetës. Në të kaluarën, ata praktikonin shkëmbime në të cilat paguanin mallra në gjeli, bosht, shporta prej pelushi, derra, enë prej bronzi, kavanoza, gong dhe buall.

  BA-NA jetojnë në shtëpi-mbi-stilts. Në të kaluarën, shtëpitë e gjata ishin të njohura dhe të përshtatshme për familje të zgjeruara. Tani familjet e BA NA kanë tendencë të jetojnë në shtëpi të vogla. Në secilin fshat, ekziston një shtëpi komunale e quajtur gradë e cila shquhet për lartësinë dhe bukurinë e saj, është selia e fshatit ku organizohen takimet e pleqve dhe tubimet e fshatarëve, kryhen ritualet dhe mysafirët mirëpriten. Ky është gjithashtu vendi për të rinjtë e pamartuar për të fjetur natën.

   Sipas zakonit martesor, të rinjtë dhe të rejat BA-NA gëzojnë një liri në zgjedhjen e partnerëve të tyre të jetës. Martesa kryhet sipas praktikave tradicionale. Çifti i ri jeton në mënyrë alternative në të dy familjet e tyre me një interval të rregulluar nga të dy familjet. Pas lindjes së fëmijës së parë, atyre u lejohet të krijojnë familjen e tyre bërthamore. Fëmijët trajtohen gjithmonë me mirësi dhe konsideratë. Bashkëfshatarëve nuk u vihen kurrë të njëjtët emra. Në rast se personat që mbajnë të njëjtët emra takohen me njëri-tjetrin, ata do të mbajnë një ceremoni për vëllazërim dhe do të përcaktojnë hierarkinë sipas moshës.

   Fëmijët e BA NA kanë të drejtat e barabarta të trashëgimisë. Të gjithë anëtarët e një familje jetojnë në barazi dhe harmoni me njëri-tjetrin.

   BA-NA nderon shpirtrat që kanë të bëjnë me qeniet njerëzore. Spiritdo frymë ka emrin e duhur që shkon pas përemrave të thirrur Bok (Zoti) ose da (Zonja) Në konceptet e tyre, i ndjeri shndërrohet në shpirt, së pari shpirti mbetet në varrezat e fshatit, pastaj bëhet fjalë për tokën stërgjyshore pas "braktisje e rëndë”Ritual. Ky ritual është lamtumira e fundit për të ndjerin.

  BA NA ka një thesar të pasur të letërsisë dhe arteve popullore duke përfshirë folksongs dhe vallet e kryera në festivale dhe rituale fetare.

  Veglat muzikore janë të shumëllojshme, siç janë grupe gongs me kombinime të ndryshme, t'runguar ksilofon, vëlla, klong vënë, ko-nl, khinh khung goong zinxhirë me tela dhe jo-jo, avong për të informuar bori. Kuptimi origjinal estetik i BA NA shprehet në gdhendjet e gjalla të tyre dekorative në shtëpitë e tyre komunale dhe në shtëpitë e varreve.

Festivali BaNa'cong chieng - Holylandvietnamstudies.com
Festivali BaNa'cong chieng në Kontum (Burimi: Thong Tan Xa Vietnam)

SHIKO MË SHUMË:
◊  BASHKSIA E 54 GRUPEVE ETNIKE në Vietnam - Seksioni 1.
Version versioni vietnamez (vi-VersiGoo): KONG DONG 54 Dan toc Viet Nam - Phan 1.
Version versioni vietnamez (vi-VersiGoo): Nguoi BA NA trong Cong dong 54 Dan toc anh em o Viet Nam.
◊ etj

BAN TU THU
06 / 2020

SHËNIME:
* : Informacioni i popullatës në këtë artikull azhurnohet sipas statistikave të 1 korrikut 2003 të Komiteti i Vietnamit për Pakicat Etnike.
1 :… Azhurnimi

SHËNIM:
◊ Burimi & Imazhet:  54 Grupet Etnike në Vietnam, Botuesit e Thong Tan, 2008.
◊ Të gjitha citimet dhe tekstet italike janë vendosur nga Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

(Vizituar herë 2,022, vizita 1 sot)