Kulti i hyjnive të kuzhinës - Seksioni 2

Klikime: 404

HUNG NGUYEN MANH 1

… Të vazhdohet për seksionin 1:

    Për më tepër, kur marrim parasysh aspektin e figurës, mund të përmendim këtu një histori nga pjesa jugore e Indisë e cila ka një fund që ngjason shumë me atë të tregimeve të Vietnamit - sepse ka edhe 3 personazhe kryesorë: 2 burra dhe 1 grua.

    Somaraja Bimarayia janë një palë miq të mirë. Ndërsa ata kurrë nuk janë takuar me njëri-tjetrin në shtëpitë e tyre përkatëse, Bimarayia, kur takohen Somarajagruaja, nuk e dinte që ajo është gruaja e mikut të tij dhe i kërkoi që ta ndihmonte të kalonte një natë me atë zonjë.

  La Zakonet hindu kanë zgjidhur në mënyrë të favorshme propozimin e përmendur dhe Somaraja e sakrifikoi me dashuri miqësinë e tij bashkëshortore.

    Më në fund, për ta rikthyer historinë në moralin njerëzor, tregimtarja e ka lejuar Bimarayia zbuloni të vërtetën dhe, duke qenë shumë i penduar, ai mori jetën e tij me anë të një goditjeje shpate. Vetëvrasja e tij çon në vdekjen e Somarajagruaja dhe ajo e Somaraja vetë, pasi që të dy kryen vetëvrasje me goditje shpate. Të tre ishin dërguar në Parajsa nga Siva.

- Sidoqoftë, sipas një varianti të rëndësishëm vietnamez, të tre personazhet kryesore kanë emra të veçantë dhe funksione të dhëna; ne duhet t'i vëmë re këto elemente për të pasur terren për t'i vlerësuar dhe vëzhguar përmes të dyve Henri Ogerskicat.

    Trọng Cao Thi Nhi janë një çift pa fëmijë, dhe ata shpesh grinden me njëri-tjetrin. Një ditë, duke u rrahur nga Trọng Cao, Thi Nhi iku nga shtëpia e saj dhe u martua Phạng Lang. Një i penduar Trọng Cao doli duke kërkuar për gruan e tij derisa ai nuk kishte më para për të blerë ushqimin e tij dhe u desh të shkonte duke lypur për një vakt kur u takua Thi Nhi i cili qëndroi vetëm në shtëpi dhe mirëpriti ish-burrin e saj. Për të fshehur ish-burrin e saj nga Phạng Lang, Thi Nhi e fshehu brenda një pirg kashte. Pham Lang djegur pa dashje pirgun e kashtës për të marrë ca hirin për fushat e tij të orizit. Trọng Cao u dogj për vdekje. Duke e marrë me qira zemrën e saj, Thi Nhi gjithashtu u hodh në zjarr dhe vdiq. Së fundi, Phạng Lang dhe shërbëtori i tij u nxitua në zjarr për të shpëtuar gruan dhe zotërinë, por të dy u dogjën dhe vdiqën. Deri në këtë pikë, historia zgjidhet konkretisht kur Perandori i Jade i bën të gjitha 3 Zotat e kuzhinës perëndeshë dhe i jep secilit prej tyre një funksion specifik. Phạng Lang bëhet Kjo Công (Zoti i kuzhinës) përgjegjës për kuzhinën dhe çështjet që lidhen me të. Trọng Cao bëhet Kjo a (Zoti i kuzhinës) përgjegjës për shtëpinë dhe çështjet që lidhen me të. Sa për Thi Nhi, ajo bëhet Kjo Kổ (Hyjneshë e kuzhinës) përgjegjës për tregun dhe perimet në kopshtin e shtëpisë. Skica Nr.102 ka treguar këto 3 karaktere. Ndër llojet e ndryshme të sipërpërmendura të Zoti i kuzhinës, Kjo Công mban funksionin më të rëndësishëm dhe quhet "Nhất gia chi chủ"(personi i parë përgjegjës për shtëpinë dhe familjen). Me këtë funksion ai mund të përcaktojë fatin e të zotit të shtëpisë: mjerimi, shansi, të lodhurit dhe mjerimi, dhe gjithashtu mund të ushtrojë fantazmat dhe ta mbajë të zotin e shtëpisë në paqe dhe lumturi. Kjo Công (Zoti Kuzhina e quajti gjithashtu Lar) është i pranishëm kudo ku jeton njeriu - ai konsiderohet si një lloj nëne e tokës: "Ct có Thổ Công, sông có Hà Bá"(Toka ka Lar, lumi ka gjenialitetin e ujërave) (Fig.3)

Gjeniu i Tokës - Holylandvietnamstudies.com
Fig.3: Gjeniu i Tokës

    Duke qortuar jetën kulturore dhe mendore të Vietnamishtes, Kjo Công - karakteri imagjinar, i adhuruar si një lloj gjeni i vatër - ka shpërndarë një jetë interesante shtesë krahas asaj të paraardhësve tanë - personazhet e mirëfilltë që, pas vdekjes së tyre, adhurohen si "Nhân thần"(shpirti njerëzor ose gjeniu mbrojtës). Për të rregulluar dhe planifikuar për secilën nga këto dy lloje gjeniale një vend adhurimi solemn - megjithëse Kjo Công është një gjeni mjaft më i vogël që vendoset populli Vietnamez Kjo CôngAltari, që është më i vogël, në ndarjen e majtë, si për altarin e të parëve, ai duhet të zërë atë në mes - ndarjen qendrore (sipas parimeve femërore dhe mashkullore dhe pesë elementeve, ana e majtë ka pozicionin e dytë më të rëndësishëm pas qendrës). Por, ka edhe vende ku njerëzit vendosin Kjo CôngAltari pranë altarit të të parëve të tyre. Kështu, të dy gjenitë janë më afër njëri-tjetrit dhe, sa herë që njerëzit shkonin për të festuar përvjetorët e vdekjes së paraardhësve të tyre, ata duhet t'i luten Thổ Thn së pari - një masë e qëllimshme që synon të pëlqejë Thổ Thn në mënyrë që ai me fat të lejonte paraardhësit e njerëzve t'u ktheheshin atyre.

    Sipas një artikulli, nga një autor që sapo nënshkroi me tre inicialet HVV, dhe kishte të drejtë: "La fête du Dieu du Foyer"5 (Festivali i Zotit të Kuzhinës), përkthyer nga Võ Tiến sau - ne kemi një burim shtesë informacioni të nevojshëm për të kompletuar rezervën e informacionit në lidhje me kulturën Vietnameze. Ky artikull është si më poshtë:

    Sipas kalendarit hënor (kalendari kinez), data 23 e muajit të fundit hënor, d.m.th muaji i 12-të hënor është festa në të cilën Zoti i kuzhinës fluturon në Parajsë për të marrë pjesë në Perandori i Jadeaudienca. Ky zakon, si dhe shumë zakone të tjera e kanë origjinën nga Kina qysh prej sundimit kinez e deri më tani; Prandaj, kudo në Vietnam, nga Veriu në Jug, të gjitha familjet, të pasura dhe të varfëra, përgatisin oferta për të adhuruar Zoti i kuzhinës në 23 të 12th muaj hënor, përveç familjeve që janë katolikë romakë, ose familjeve që janë shumë të varfra, pa ushqim dhe pa shtëpi, kështu që ata nuk kanë mjete për të adhuruar Zoti i kuzhinës.

    Atëherë, kush është Zoti i kuzhinës? Zoti përgjegjës për Kuzhinë. Fjala Kuzhina, në një kuptim të gjerë, është familja. Ky Perëndi vëzhgon, ruan dhe shqyrton të gjitha ngjarjet në familje: të gjitha veprimet dhe aktivitetet e një familje, drejtësia ose ligësia e secilit anëtar të familjes, respektohen vazhdimisht nga Zoti i kuzhinës i cili përveç emrit áng Táo, quhet gjithashtu ông Kong. Ndonjëherë, disa njerëz e ngatërrojnë áng Táo me ông Kong dhe mendoni se janë dy persona të ndryshëm; kjo për shkak se, shumë familje tregtarësh dëshirojnë të kryejnë biznese paqësore dhe të prosperuara, kështu që, çdo muaj, në ditët e para dhe të pesëmbëdhjetë, ata më parë përgatitnin letër votuese dhe fruta dhe lule për të shërbyer si oferta për të adhuruar ông Kong kush është Zoti që ruan dhe ruan gjithçka në secilën familje.

    Një herë në vit, drejt fundit të vitit, në ditën e 23-të të muajit të 12-të hënor, the Zotat e kuzhinës duhet të fluturojnë në Parajsë për t'u raportuar në Perandori i Jade në lidhje me veprat dhe veprimtaritë e të gjitha familjeve në tokë. Të gjitha gjestet, të ndershëm ose mashtrues, të gjitha veprimet e mira ose të këqija, të gjithë njerëzit e gabuar ose të drejtë, të gjitha gjërat e vërteta ose jo të vërteta duhet të raportohen plotësisht tek Perandori i Jade gjykim. Për këtë arsye, në mëngjesin e 23-të të muajit të 12-të hënor, para Zoti i kuzhinësDuke u nisur për në Parajsë, të gjitha familjet ofrojnë oferta për ta adhuruar atë dhe i kërkojnë prej tij që t'i raportojë Perandori i Jade vetëm veprimet dhe sjelljet e tyre të mira, dhe të harrojnë gabimet e tyre.

     Ofertat për të adhuruar Zoti i kuzhinës ndryshojnë, në varësi të familjes së varfër ose të pasur. Një familje e varfër do të ofronte tre pako shkopinj sharre dhe një tas me ujë të freskët. Një familje më e pasur do të ofronte një pjatë me oriz ngjitës, një pulë, një peshk të gjallë dhe tunikë letre dhe kapelë. Një legjendë ka atë që të adhurojë Zoti i kuzhinës, një zakonisht ofron një peshk të gjallë dhe tre kapele letre, dy për burra dhe një për një grua; të gjitha gjërat e tilla do të siguronin Zoti i kuzhinës me rroba të bukura për të fluturuar mbi peshk për në Parajsë për të marrë pjesë në audiencën e Perandorit të Jade.

… Vazhdoni në seksionin 3

SHËNIM:
1 Profesor i asociuar HUNG NGUYEN MANH, doktor i filozofisë në histori.
4  Sipas Revista kineze e kulturës popullore 1957 dhjetor.
5  HVV Festivali i Zotit të kuzhinës - Populli Vietnamez - (botuar nga Shkolla Franceze Far-Lindore), Hanoi, Nr. 1 maj 1948 - f.37 - 39.

BAN TU THU
01 / 2020

SHËNIM:
◊ Burimi: Viti i Ri Lunar Vietnamez - Festival i Madh - Asso. Prof. HUNG NGUYEN MANH, Doktor i Filozofisë në Histori.
Text Tekst i trashë dhe imazhe të sepisë është vendosur nga Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com

SHIKO GJITHASHTU:
◊  Nga Skicat në fillim të shekullit të 20-të deri tek ritualet dhe festat tradicionale.
◊  Shenjimi i termit "Tết"
◊  Festival Hënor i Vitit të Ri
◊  Shqetësimet e NJERZIT PROVIDENT - Shqetësime për KUZHIN dhe KAKEST
◊  Shqetësimet e NJERZIT PROVIDENT - Shqetësimet për Tregun - Seksioni 1
◊  Shqetësimet e NJERZIT PROVIDENT - Shqetësimet për Tregun - Seksioni 2
◊  Brengat e NJER PROZVE PROVIDENTENT - Shqetësimet për pagesën e Departamentit
◊  Në PJESën Juglindore të VENDIT: NJ SHUM E NDCRMARRJEVE PARALELE
◊  Tabaka e Pesë frutave
◊  Arritja e Vitit të Ri
◊  SHKRIMET E SHKURTJES - Seksioni 1
◊  Kulti i hyjnive të kuzhinës - Seksioni 1
◊  Kulti i hyjnive të kuzhinës - Seksioni 3
◊  Vietnam Viti i Ri Lunar -vi-VersiGoo
◊ etj

(Vizituar herë 2,173, vizita 1 sot)